огда они коротали вечера вдвоем, она ставила на чайный стол сафьяновую шкатулку со своими «финтифлюшками», как выражался г-н Лантэн, и принималась рассматривать поддельные драгоценности с т..
Согласно учению Макса Штирнера и Варвары Столпаковой - его собственностью был весь мир: за него люди где-то там сражались..
une corde tombant du dehors; c'etait la corde d'une cloche, et je l'allais tirer doucement, quand je me sentis saisir le bras par Gerard; son geste, au contraire d'arreter le mien, l'ampli..
Смотрите также:
Дравек неуклюже поднялся, потянул к себе шляпу и посмотрел под ноги.
- Хорошо. Как вы сами решили, возьмите Стайнера на себя. В любом
случае, он ей не пара.
- Это может вам повредить.
- Ничего. Повредит, так повредит,- ответил Дравек.
Он застегнул плащ на все пуговицы, натянул на свою большую лохматую
голову шляпу и вразвалку вышел. Дверь он закрыл за собой осторожно, словно
покидал больничную палату.
Дравек показался мне каким-то нелепым. И все-таки он мне понравился.
Я спрятал его деньги в надежное место, налил себе виски с содовой и сел
в еще теплое после Дравека кресло.
Я смаковал виски и размышлял об источниках дохода Стайнера. Он имел
коллекцию редкостных и не очень редкостных книг непристойного содержания и
давал их читать надежным людям за десять долларов в день. Интересно, знает
ли об этом Дравек?
2
Весь следующий день дождь не прекращался ни на минуту. Вечером я
остановил свой голубой "крайслер" на противоположной стороне бульвара
невдалеке от узкого фасада книжного магазина, где светились зеленые неоновые
буквы вывески: "X. X. Стайнер".
Водостоки были переполнены, на тротуарах почти по колено стояла вода, и
крепкие полисмены в блестящих, как стволы винтовок, плащах переносили
девушек в шелковых чулочках и элегантных сапожках через опасные места.
Полисмены прижимали девушек к себе и отпускали шутки.
Дождь барабанил по капоту "крайслера", по туго натянутому брезентовому
верху, затекали в щели, и у меня под ногами образовалась лужа.
Я взял с собой большую бутылку виски и то и дело для бодрости
прикладывался к ней.
Стайнер торговал даже в такую погоду, дождь был ему только на руку.
Перед книжным магазином одна за другой останавливались роскошные машины, из
них выходили модно одетые люди, а потом возвращались с покупками в руках.
Конечно, они имели возможность покупать редкостные книги и роскошные
издания.
В половине шестого из магазина вышел прыщавый юноша в кожаной куртке и
быстро скрылся в боковой улице. Через некоторое время он возвратился в
кремово-серой закрытой двухместной машине, вышел и направился в магазин. А
вскоре появился уже вместе со Стайнером. Пока они шли по тротуару, юноша в
куртке держал над Стайнером зонтик. Когда Стайнер сел в машину, юноша отдал
ему зонтик, а сам снова вернулся в магазин. Стайнер был в темно-зеленом
кожаном пальто, без шляпы, с сигаретой в мундштуке из янтаря.
Вы читаете «Убийство во время дождя», страница 4 (прочитано 9%)
«В горах не бывает преступлений», закладка на странице 10 (прочитано 21%)
«Выстрел у Сирано», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Глубокий сон», закладка на странице 10 (прочитано 6%)
«Горячий ветер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Детектив Марлоу», закладка на странице 10 (прочитано 6%)
«Долгое прощание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Женщина в озере», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Засада на Ноон-стрит», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Золотые рыбки», закладка на странице 10 (прочитано 26%)
«Король в желтом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«На том стою», закладка на странице 10 (прочитано 9%)
«Невадский газ», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Опасность - моя профессия», закладка на странице 10 (прочитано 17%)
«Простое искусство убивать», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Прощай, моя красотка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Свидетель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Сестричка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Суета с жемчугом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Тем временем:
... Вы расстраиваете себя, свой организм, губите умственные
способности... Да-с...
- Ну что же, - улыбнулся Громов, - видно уж так мне на роду написано...
- Но, - сказал худой плешивый фельетонист, похожий на картонного
Мефистофеля, - но... почему же? Это же странно... Красивый, здоровый
человек, умный...
- О, - смутился Громов, и лицо его приняло виноватый оттенок, - дело
очень просто... Я не имею успеха.
- Да, - обрадовался толстый учитель, заикаясь и причмокивая. - Я
пп-они-мм-аю вас... Вв-ы... ззз-астенчивы... а-а... жж-енщины... этт-ого
н-не-ллю-ббят...
- Да. Я застенчив и, представьте, застенчив как-то болезненно. Одна
мысль о том, что мне могут засмеяться в лицо, обливает меня с ног до головы
холодным потом.
- И..? - хихикнул фельетонист.
- Ну... и идешь себе прочь.
Все дружно расхохотались.
- А я хотел бы, - вздохнул Громов. - Хотел бы знать, что такое страсти,
супружество, весь этот особый таинственный мир, скрытый от меня...
- Позвольте, - заволновался пивовар, жирный и необычайно кроткий
человек с глазами навыкате. - Если вы хотите - я...
Он, грузно пыхтя, протискался между стульев и, подвалившись к Громову,
таинственно зашептал ему что-то на ухо. Физиономия пивовара выражала
сладостное и блаженное самоуглубление в тайны жизни. Громов серьезно
усмехнулся и кивнул головой раза два. Но у пивовара, когда он отошел, в
кротких масляных глазах изображалась полная огорошенность.
Художник сидел, все время склонив на бок черную, кудрявую голову, и в
его раскрасневшемся от вина лице таилось вдохновенное глубокомыслие...