Читайте также:

Я, кажется, достаточно знаю большинство писателей, на которых он, по-видимому, намекает, чтобы утверждать, что каждый из них сделал больше до..

Джордж Гордон Байрон (George Gordon Byron)   
«Видение суда»

     Не подымаясь с земли, я вынул свои пистолеты, два из подмышек, третий -- не помню откуда, и из всех трех разом выстрелил во в..

Ерофеев Венедикт Васильевич   
«Василий Розанов глазами эксцентрика»

     -- Мне хотелось попробовать эту водку. Мы ведь только и делаем, что ездим по новым местам и пробуем новые вина.      -- Вот именно...

Эрнест Хэмингуэй (Ernest Miller Hemingway)   
«Белые слоны»

Смотрите также:

Раймонд Чандлер

Библиография произведений

Все статьи


Нарушил закон и попал за решетку. После тюрьмы покинул город и подался на Запад, Работал на плантации авокадо в Эль-Сегуро. Приобрел собственное ранчо. Когда в Эль-Сегуро вспыхнул нефтяной бум, "оседлал" буровую скважину. Разбогател. Много денег потерял, скупив непродуктивные скважины. Но и имеет еще достаточно. По происхождению - серб, рост - шесть футов, вес - двести сорок фунтов. Имеет дочь, о жене ничего не известно. Со стороны полиции никаких замечаний. После Питтсбурга - никаких данных".
     Я закурил трубку.
     - Ого! - воскликнул он.- Откуда вы все это узнали?
     - Связи. Так какое у вас дело?
     Дравек подхватил с пола бумажник и, высунув кончик языка, начал что-то искать в нем двумя корявыми пальцами. Наконец извлек тоненькую грязную карточку и несколько измятых листков бумаги и подвинул все это ко мне.
     На карточке, изысканно оформленной, стояло: "Мистер Харольд Хердвик Стайнер",- а в уголке очень мелкими буквами: "Редкостные книги, роскошные издания". Ни адреса, ни номера телефона.
     Три белых листка оказались обыкновенными долговыми расписками на тысячу долларов каждая, подписанными размашистым почерком: "Кармен Дравек". Я возвратил все это ему и спросил:
     - Шантаж?
     Он медленно покачал головой, и выражение его лица смягчилось.
     - Кармен - это моя девочка. Стайнер прилип к ней. Она часто бывает у него, гуляет на полную катушку. Может, и спит с ним. Мне это не нравится.
     Я кивнул.
     - Деньги меня не интересуют. Кармен играет с ним. Ну и черт с этим. Она, как говорится, помешалась на мужчинах. Так вы пойдите к этому Стайнеру и скажите, чтобы он отвалил. А то я сам сверну ему шею. Понимаете?
     Он говорил быстро и решительно, тяжело дыша. Его глаза стали маленькими, круглыми и злыми. Он чуть не скрежетал зубами.
     Я спросил:
     - А почему с ним должен разговаривать я? Почему вы сами ему не скажете об этом?
     - А что, если я потеряю самообладание и убью мерзавца?! - воскликнул он.
     Я достал из кармана спичку и поковырял ею пепел в трубке. Какое-то мгновение пристально смотрел на Дравека, собираясь с мыслями. Потом заметил:
     - То есть боитесь.
     Его кулаки, эти огромные узлы из костей и мускулов, поднялись, и он потряс ими, потом медленно их опустил, тяжело вздохнул и сказал:
     - Да, боюсь. Я не знаю, как ее утихомирить.




Страницы: (35) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Убийство во время дождя», страница 2 (прочитано 3%)

«В горах не бывает преступлений», закладка на странице 10 (прочитано 21%)

«Выстрел у Сирано», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Глубокий сон», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Горячий ветер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Детектив Марлоу», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Долгое прощание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Женщина в озере», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Засада на Ноон-стрит», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Золотые рыбки», закладка на странице 10 (прочитано 26%)

«Король в желтом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«На том стою», закладка на странице 10 (прочитано 9%)

«Невадский газ», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Опасность - моя профессия», закладка на странице 10 (прочитано 17%)

«Простое искусство убивать», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Прощай, моя красотка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Свидетель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сестричка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Суета с жемчугом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Тем временем:

...
     Умолчал о последней трехрублевке. Хозяйка шипела:
     - Я тебе не гусарская офицерша, мне деньги надобны. Дрова семь целковых, откуда я возьму? Сам себя не прокормишь, - заведи платящую воздахторшу. Ты - молодой человек со способностями, и наружность у тебя достаточно восхитительная. Какая ни есть дура найдется. А мне разве возможно? Куда ни вертыхнись, деньги вынь да положь. Дунь - руб, плюнь - руб, поколей - полтораста.
     Мошкин приостановился. Сказал:
     - Не беспокойтесь, Прасковья Петровна, сегодня вечером получаю место и рассчитаюсь.
     И опять принялся ходить, шлепая туфлями.
     Еще долго хозяйка шипела, торча у двери. Наконец ушла, крикнув:
     - У меня стальная грудь! Другая бы иная на моем месте давно бы глаза под лоб закатила, сказала бы: живите без меня, околачивайтесь, как знаете, а я вам не крепостная.
     Ушла, и в его памяти осталась ее странная фигура, прямая, с опущенными руками, с желтым широким треугольником лба под черными, гладко примасленными волосами, с усеченным узким треугольником затасканной желтой юбки, с крохотным треугольником красного нюхающего носа. Три треугольника.
     Весь день Мошкин был голоден, весел и зол. Ходил без цели по улицам. Засматривался на девушек, и все они казались ему милыми, веселыми и доступными, - доступными для богатых. Останавливался перед окнами магазинов, где выставлены дорогие вещи. Все острее становился голодный блеск в глазах.
     Купил газету. Прочел ее на скамейке в сквере, где смеялись и бегали дети, где модничали няньки, где пахло пылью и чахлыми деревьями, - и запах улицы и сада неприятно смешивался и напоминал запах гуттаперчи...

Сологуб Федор   
«Голодный блеск»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Михаил Пригодин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Раймонд Чандлер (Raymond Thornton Chandler), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыГостевая