А вот вы потолковали бы с гончарами, с мелкими мельниками, вообще - с кустарщиной, сделали бы им уступочку, чтобы они нам грузы давали, вот это полезно было бы...
Машина рванулась и, набирая скорость, понеслась прочь от цистерн и от других машин с горючим. Река была в полукилометре от хранилища: Гринька правил туда, к реке...
ловно божество, Альфа и Омега (4) сущего, над океаном легких облаков, и смотрит вниз; потом, после неопределенно долгого перерыва, уже не испытывая такого блаженства, оно восприняло чу..
Смотрите также:
1
Тед Малверн любил дождь. Он любил его шум, его запах. Тед вышел из
своего автомобиля и некоторое время стоял у бокового входа в "Каронделет".
Поднятый воротник голубого замшевого пальто щекотал уши, руки Малверн держал
в карманах, из угла рта свисала сигарета. Он прошел мимо парикмахерской,
аптеки и парфюмерного киоска с рядами разноцветных флаконов, выстроенными,
как оркестр в финале мюзикла на Бродвее.
Тед Малверн обогнул колонну с золотыми прожилками и вошел в лифт.
- Привет, Альберт. Отличный дождь. Девятый. Стройный, усталый юноша в
светло-синей с серебром форме и белых перчатках закрыл двери и воскликнул:
- Господи! Неужели вы думаете, мистер Малверн, что я не знаю вашего
этажа?
Парень поднял кабину на девятый этаж, не глядя на сигнальный указатель,
открыл осторожно двери, затем неожиданно прислонился к стене и закрыл глаза.
Малверн задержался в дверях и бросил на лифтера быстрый взгляд
блестящих карих глаз.
- В чем дело, Альберт? Заболел?
На лице юноши появилась слабая улыбка.
- Вторую смену работаю. Корки приболел, у него вскочил фурункул.
Наверное, это у меня от слабого завтрака.
Высокий кареглазый мужчина вытащил из кармана скомканную бумажку и
сунул парню под нос. Глаза Альберта расширились, и он рывком оторвался от
стены.
- Мистер Малверн, я не имел в виду...
- Брось, Альберт. Что такое пятерка, если мы приятели? Лучше купи себе
что-нибудь поесть.
Тед Малверн вышел из лифта и направился по коридору.
- Мальчишка...- прошептал он.
Неожиданно из-за угла выскочил человек и чуть не сбил его с ног.
Бегущий мужчина запрыгнул в лифт и закричал:
- Быстрее вниз!
Малверн успел заметить под низко надвинутой мокрой шляпой белое лицо,
близко посаженные черные глаза. В пустых глазах застыл странный взгляд,
который он не раз встречал у сильно обкуренных наркоманов.
Лифт камнем упал вниз. Малверн долго смотрел на место, где только что
стояла кабина, затем повернул за угол.
В открытой двери 914-го номера лежала девушка в роскошной пижаме
стального цвета. Она лежала на боку, положив щеку на ковровую дорожку.
Густые белокурые волосы были завиты с такой тщательностью, что ни один
волосок не выбивался из прически. У Теда сложилось впечатление, что эта
молодая, очень хорошенькая женщина жива.
Вы читаете «Выстрел у Сирано», страница 1 (прочитано 0%)
«В горах не бывает преступлений», закладка на странице 10 (прочитано 21%)
Тем временем:
...
На этот раз мужчина с обсидиановыми глазами заказал близнецов. Они
были удивительно похожи, хороши собой, оба с великолепными фигурами и
полным отсутствием каких-либо запретов. Он припомнил свой последний визит
в этот дом: металлический стул без сиденья и их мягкие ласковые языки и
пальцы, а затем ванну с душистой теплой водой, переливающейся через край,
и их губы, ласкающие его тело. Он почувствовал, что начинает возбуждаться.
- Мы прибыли, сэр.
Тремя часами позже, удовлетворенный и в хорошем расположении духа,
мужчина приказал шоферу ехать на Моуди Роуд. Сквозь окно машины он видел
сверкающие огни города, который, казалось, никогда не спал. Китайцы
называли его Гау-дун - девять драконов. Он представил себе этих драконов в
горах над городом, готовых в любой момент спуститься вниз и уничтожить
слабых и беззащитных. Сам он не был ни тем ни другим.
Но вот они уже на Моуди Роуд.
Ожидавший его священник-тауист [тауизм - китайское религиозное и
философское течение, основанное в VI веке Лао Цу; в настоящее время
некоторые приверженцы этой религии пытаются достичь бессмертия при помощи
магии] казался сошедшим с древнего пергамента, возможно, из-за
классического блеклого восточного одеяния и длинной легкой седой бороды.
- Jou sahn.
- Jou sahn.
- Gei do chihh?
- Yat-chihh.
- Jou.
Священник прикрыл глаза в беззвучной молитве и начал потряхивать chim
- деревянную чашу с определенным числом молитвенных палочек. Одна палочка
выпала, и тогда священник перестал трясти чашу. Молча он сверился с
таблицей и повернулся к приезжему. По-английски он изъяснялся с трудом:
"Боги говорят, ты скоро избавишься от опасного врага".
Мужчина с обсидиановыми глазами почувствовал приятное возбуждение...